mayo 28, 2016

[TRADUCCIÓN] Historias de San Valentin - Chiharu.


MONOLOGO.

Hoy es San Valentin, le daré chocolate, es algo raro que se le de chocolates a los niños, aunque siempre le preparo cosas ¿le gustarán? ¿aunque sonría siempre, se pondrá feliz?


Chiharu: ¡Buenos días!
Sakura: ¡Buenos días Chiharu-chan!
Chiharu: ¡Buenos días!
Tomoyo: ¡Buenos días!
Chiharu: Todos se ven muy contentos.
Tomoyo: Es porque hoy es San Valentin.
Naoko: ¿Chiharu-chan terminaste el chocolate?
Chiharu: Bueno al final yo... aunque era chocolate, pero..
Sakura: ¿Pero?
Chiharu: Yamazaki-kun no es así, no importa que le de siempre sonríe, él no es feliz y no lo entiendo.
Tomoyo: No es así.
Chiharu: Pero sus mentiras...
Naoko: Las mentiras son normales en Yamazaki-kun, si dejara de mentir sería porque está enfermo.
Tomoyo: Yamazaki-kun siempre lleva una sonrisa en su rostro, pero junto a Chiharu-chan él se ve mucho más feliz.
Chiharu: ¿Eh?
Sakura: También pienso lo mismo, Yamazaki-kun es un chico muy bueno, siempre se ve feliz, pero se ve mucho más cuando está con Chiharu-chan.
Chiharu: ¿Enserio?
Sakura: ¡Si!
Naoko: Si, si, Yamazaki-kun y Chiharu-chan hablan sin parar por horas.
Chiharu: Ya veo.
Yamazaki: ¡Buenos días!
Sakura: ¡Ah, Yamazaki-kun!
Rika: Chiharu-chan estás aprendiendo a tocar el piano,  ¿No debes irte a casa temprano?
Chiharu: Si.
Tomoyo: ¿Porque no le das los chocolates antes?
Chiharu: Si, lo haré. ¡Yamazaki-kun!
Yamazaki: ¡Ah, Chiharu-chan, buenos días!
Chiharu: ¿Podemos salir un momento?
Yamazaki: Si, ¿a dónde?
Chiharu: Las escaleras de la azotea.
Yamazaki: Claro.


Sakura, Yamazaki-kun y Chiharu-chan se ven muy felices juntos.
Tomoyo: Sakura-chan, al terminar las clases. (no entiendo lo demás)
Sakura: ¿hoe?
Tomoyo: (pueden golpearme, pero con el ruido que tengo cerca no entiendo ni con audífonos)
Sakura: ¿hoe?
Syaoran: Buenos días.
Sakura: Ah, Li-kun buenos días.
Tomoyo: ¡Buenos días!
Syaoran: Buenos días.
Tomoyo: Ah, ah, Es cierto que aún falta eso.
Sakura: ¿hoe?
Tomoyo: Sakura-chan es tan linda.
Sakura ¿linda?
Tomoyo: Eso es muy bueno.
Meiling: Syaoran, ¿porque no me esperaste?
Sakura: Ah, Meiling-chan, ¡buenos días!
Meiling: Buenos días. Escuchame Syaoran, salí corriendo para venir a la escuela contigo pero cuando me di cuenta ya no estabas.
Sakura: Li-kun es muy rápido caminando.
Syaoran: Prefiero llegar a clase temprano, que llegar tarde juntos.
Meiling: ¡Pero quiero llegar contigo y estar contigo Syaoran!
Syaoran: Vivimos juntos.
Meiling: Pero...
Tomoyo: Han comenzado de nuevo.
Naoko: Este tipo de escenas ya es algo común en nuestro grupo.
Tomoyo: Chiharu entregará su chocolate.
Rika: Tiene que... entregarlo.
Sakura: ¿Qué cosa?
Naoko: ¿Qué dijiste?
Rika: Está bien, hoy me toca servicio y debo limpiar... el pizarrón
Tomoyo: ¿Rika-chan?
Rika: ¿Qué pasa?
Tomoyo: Ya vendrá.
Rika: Ah, Tomoyo-chan.
Tomoyo: Ya debe estar por llegar el profesor, debemos apurarnos.
Rika: Gracias Tomoyo-chan.


Chiharu: Esto.
Yamazaki: ¿Es para mi?
Chiharu: Hoy es San Valentín
Yamazaki: ¿Puedo abrirlo?
Chiharu: Si.
Yamazaki: Oh, es bastante duro este año.
Chiharu: Le pedí a Rika-chan que me ayudará a hacerlo.
Yamazaki: Muchas gracias. Entonces yo también debo responder.
Chiharu: ¿Qué?
Yamazaki: Espero que este año el chocolate de Chiharu no me haga rezar por la noche.
Chiharu: ¿Qué significa eso?
Yamazaki: Hahahaha
Chiharu: Contigo todo es siempre una broma.
Yamazaki: Chiharu-chan, ¿sabes porque rezo?
Chiharu: Porque no quieres comer lo que preparo.
Yamazaki: ¿Sabes por qué cosa pediré?
Chiharu: ...
Yamazaki: Rezaré para que el próximo año también reciba un chocolate de Chiharu-chan.
Chiharu: Yamazaki-kun... es un chocolate solamente ¿crees que sea correcto?
Yamazaki: Hahahahaha
Chiharu: Cierto.
Yamazaki: Hablando de ello, ¿Sabías que el chocolate solía ser un alimento muy peligroso para los niños? El chocolate anteriormente era considerado una droga y el comerlo causaba problemas. Había leyes que prohibían el comerlo antes de los 20 años.
Chiharu: Mentira.
Yamazaki: Hahahaha, pero mi favorito es el que prepara Chiharu-chan.
Chiharu: ¿Enserio?
Yamazaki: Si, aunque parezca mentira es la verdad.
Chiharu: Creeré en ti.
Yamazaki: Muchas gracias. Bueno sobre el tema de hace un rato...
Chiharu: Parece que no conoces buenas intenciones.
Yamazaki: Hahahaha
Chiharu: De verdad.

2 comentarios:

  1. =), que felicidad, me encantan.
    Gracias por la traducion.

    ResponderBorrar
  2. Jajaja Yamazaki es un éxito rotundo >.< Muchas gracias por dedicar tu tiempo libre a la traducción :D

    ResponderBorrar