Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

26 de abril de 2016

[NOTICIA] Fecha y breve sinopsis del nuevo manga de Card Captor Sakura

Reacciones: 

Como muchos esperaban, por fin nos han dado más anuncios sobre el nuevo proyecto manga de CCS y hoy es el día. 

Nos han dado no sólo la fecha para el primer capítulo (03 de Junio) en la revista Nakayoshi de Julio, sino que también nos han dado un pequeño vistazo de lo que tratará esta nueva aventura.



En lo poco que nos libera de información, tenemos a Sakura en primero de secundaria (para ser claros, es unos meses, más de un año, después de que Syaoran regresa a Hong Kong), tiene un sueño y la historia continua.

En momentos como este es cuando deben comenzar a tener toda clase de sentimientos, pero debo aclarar que según esta línea, Syaoran no aparecerá hasta después de un tiempo, posiblemente por eso en la imagen Sakura tiene varias cartas, imagino que deben ser las de Syaoran.

18 de abril de 2016

[LYRICS] MKR - Soyokaze no Sonatine.

Reacciones: 
Voz: Hiroko Kasahara (Fuu Hououji)



Anata no namae wo mugon de tsubuyakeba
Suki na kyoku mitaini mune no naka refrain suruno

Anata ni autabi kodou ga takanaruno
Marude kaze ga piano hiku mitai ni

Nandomo osarai shitemo umaku narenai
Setsunasa no kaze ga crescendo suru bakari...

Hitomi ni hoshi kokoro ni anata korewa... koi?

Anata no nigaoe kaitewa keshite miru
Kioku wo nazoru tabi tokimeite hoho ga tada atsui

Keshitemo kienai egao no portrait
kyou mo nemurenakute piano tataku

Kokoro wa lesson nante dekinainodeshou
Demo sotto forte no yasashisa todoketai....

Kono inori itsuka anata ni tsukimasu youni
Soyokaze yo kokoro no sonatine todoketene...

lalala....



Traducción // Sonata de la brisa. 

Cuando canto sielnciosamente tu nombre
se refleja en mi pecho como mi canción favorita

Mi corazón se acelera cada que te veo
como el viento tocando el piano.

No importa cuanto practique, no puedo ser la mejor
el viento de la soledad continua en crescendo.

Estrellas en mis ojos, en mi corazón. Esto es... amor.

Dibujo, luego borro, tu caricatura.
con cada parte sueño y siendo mis mejillas entibiar.

El retrato de una sonrisa que no se ha borrado del todo
toco de nuevo el piano incapaz de dormir.

Probablemente no puedes enseñarle nada a tu corazón
pero sigo esperando que tu bondad siga en forte.

Espero que está oración llegue a ti algún día
una brisa gentil llegará en está sonata del corazón

lalala....

[LYRICS] MKR - Itsuka Tenshi ni Nareru.

Reacciones: 
Voz: Konami Yoshida (Umi Ryuuzaki)



Itoshisa ni kizutsuite tenshi ni umarekawaru
Yasashisa wo motomete itsuka tenshi ni nareru

Nakitsukarete mabuta tojiru modoranai koi wo daite
Hitobanjyu tokitsuzuketa houteishiki wairekirenai ichizu na omoi

Itsumo tsuyoki na anata no hitomi ga namida ni kumoru tabi ni okutta ale

Itoshisa ni kizutsuite tenshi ni umarekawaru
Kanashimi wo oikoshite kanojo wa tenshi ni nareru.

Nozomu hodo wagamama ni naru dakedo tsugi no koi wa kokoro wo sodatetai

Wakare no yointte ima mo yumemiru tte iukedo
Mainichi anata kirei ni natteku

Itoshisa ni kizutsuite tenshi ni umarekawaru
Sabishisa wo norikoete kanojo wa tenshi ni nareru

Itsumo tsuyoki na anata no hitomi ga
Namida ni yureru tabi ni okutta ale

Itoshisa ni kizutsuite tenshi ni umarekawaru
Yasashisa wo motomete itsuka tenshi ni nareru

Itoshisa ni kizutsuite tenshi ni umarekawaru
Kanashimi wo oikoshite kanojo wa tenshi ni kawari tsuzukeru



Traducción // Algún día seré un ángel. 

Herida por un amor, renaciendo como un ángel.
buscando la amabilidad, algún día seré un ángel.

Cerrando los ojos, cansada de llorar, abrazando un amor que no volverá
pasando la noche resolviendo una ecuación, una sensación que no puede dividirse.

Los ánimos que te envié, una persona de carácter fuerte, cada que veo tus ojos nublados con lágrimas.

Herida por un amor, renaciendo como un ángel.
alejando la tristeza, ella será un ángel.

Cuando más lo quieras, serás más egoísta, pero en el siguiente amor quiero cuidar mi corazón.

Dicen que sigues soñando con lo que pasó después de terminar
pero te haces más hermosa cada día.

Herida por un amor, renaciendo como un ángel.
superando la soledad, será un ángel.

Los ánimos que te envié, una persona de carácter fuerte,
cada que veo tus ojos nublados con lágrimas.

Herida por un amor, renaciendo como un ángel.
buscando la amabilidad, algún día seré un ángel.

Herida por un amor, renaciendo como un ángel.
alejando la tristeza, ella seguirá transformándose en ángel.