Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

5 de marzo de 2015

[TRADUCCIÓN] Okimono Talk 1 Onuki Ami

Reacciones: 

MOKONA X ONUKI AMI (PUFFY AMI YUMI)





Ami es una mujer atractiva, siempre he querido conocerla. Estaba muy entusiasmada de saber porque es una fan de los trabajos de CLAMP así como de los kimonos. Ambas vestimos de Kimono y pasamos un tiempo juntas para charlas sobre ello.

Espero que disfrutes de nuestra "platica Okimono entre chicas".



CREANDO CONJUNTOS COMO VESTIR ROPA CASUAL.



AMI: ¡En verdad quería conocerte!

MOKONA: ¡También yo! Siendo sincera desde siempre pensé que eras muy alta, pero ahora que te veo en persona, noto que tenemos la misma estatura.

AMI: He escuchado varias veces "Eres más pequeña de lo que imagine" (risas)

MOKONA: Al principio estaba preocupada de que no te quedara mi kimono. Yo diseñe ese conjunto especialmente para ti. ¿Qué te parece?

AMI: Siempre he tenido interés en los kimonos, me ayuda mucho a descubrir lo que me gusta en verdad. Esta es la primera vez que visto un kimono púrpura, es muy lindo.

MOKONA: Yo no he podido usar este desde que lo compre. Me enamore de el desde que lo vi, pero no había tenido la oportunidad de usarlo.

AMI: ¿Enserio? el tomoeri y el haneri se ven muy bien juntos

MOKONA: Use el área del cuello para impregnar el atuendo con tu personalidad. (risas) Tenía la idea muy fuerte de que eres una chica que siempre se ve bien vistiendo jeans y playeras.

AMI: Gracias.

MOKONA: Esa es la razón por la cual use negro para el haneri y una textura a cuadros para el haneri. Es sorprendente ver como este tipo de estilo queda con el aura de un kimono púrpura.

AMI: No se me hubiera ocurrido, pero se ven tan bien juntos. La tela del obi-age también es muy linda.

MOKONA: ¡Rosa! Es fluorescente lo que lo hace resaltar más, pero es algo muy cálido y agradable al usarse con un kimono tradicional.

AMI: ¿También pensaste en la flor negra? Es muy linda.

MOKONA: Es interesante lo que puedes descubrir cuando tratas de combinar un haneri muy tradicional con un kanzashi y un kimono tradicional como este.

AMI: El kimono que usas también es muy lindo. ¿Cómo surgió esa idea?

MOKONA: Imaginé que era una acompañante en una pedida de mano (risas) ¿No me veo como alguien que trae a su hija a una reunión?

AMI: Y yo soy la hija que en definitiva dirá que no (risas)

MOKONA: Oh, eso se decidirá hoy. Mi apariencia demuestra que tan determinada estoy.

AMI: (risas) pero en verdad me veo bien.

MOKONA: Cuando lo compre pensé en usarlo para fiestas formales, pero aún no lo he usado en ningún evento porque es muy formal. Esta es la primer ocasión que lo uso.

AMI: ¿Cómo? Pero es muy lindo.

MOKONA: Bueno, no estoy casada (risas) Me preocupa que alguien mayor diga algo. He esperado por algo que así como hoy, pueda vestir por diversión. Eso es por lo que he jugado con los colores y texturas. Cambiando el obi y accesorios, puedes cambiar el aura de un kimono.


RECUERDOS DE UN TRABAJO DURO



MOKONA: ¿Cuándo usaste kimono por primera vez?

AMI: En mi ceremonia de mayoría de edad. Recuerdo que la persona que me vistió me pregunto ‘¿Es muy pequeño?’ y tiraba y tiraba del obi. En verdad quería usarlo, así que sólo mantuve la respiración y respondí que sí. Pero ahora recuerdo que cansado fue el usarlo.

MOKONA: Oh.

AMI: También use un kanzashi, pero no pensé que me reflejara así como ahora que lo demuestra tan claro.

MOKONA: Eso suena a una ceremonia de mayoría de edad en todo su esplendor (risas) Querías dar todo de ti en el kimono, ahora hay toda clase de libros con ideas para hacerlo más sencillo.

AMI: Si, Quiero volver a tomarme unas fotos como en esa ocasión.

MOKONA: En mi caso, mi ceremonia de mayoría de edad fue de lo peor. Corría por todos lados cargando cajas con unos jeans sucios y una playera del staff del evento. Pase mi ceremonia llena de sudor.

AMI: No puede ser (risas)

MOKONA: No use un kimono sino hasta que me convertí en mangaka, me mude a Tokio y recibí mi primer pago. Me llevo otros tres o cuatro años el poder vestirme yo misma.

AMI: Es cierto, ¿es fácil aprender a vestir un kimono? Siempre he querido aprender a hacerlo pero termino recurriendo a alguien más.

MOKONA: Ahora hay muchos libros que te enseñan cómo vestirlo.

AMI: ¿Sólo tienes que seguir las indicaciones? No se ve tan difícil pero no puedo seguir los pasos.

MOKONA: No te preocupes. Hay toda clase de libros, sólo tienes que encontrar uno indicado para ti, he visto muchas ilustraciones y fotografías donde te muestra como se ve correctamente puesto y como se ve mal. Es más fácil así.

AMI: ¿Enserio? Lo intentaré


EL ESTILO ÚNICO DE VESTIR PERSONAJES CON KIMONO



AMI: Usualmente veo personajes vestidos con kimonos en los mangas de CLAMP.

MOKONA: Cuando comencé a vestirme con kimonos también comencé a dibujarlos.

AMI: Claro, cuando piensas en kimonos piensas en Yuuko. Amo el estilo de xxxHOLiC. Los kimonos y accesorios de Yuuko son hermosos, ella también sabe vestirse sola así como sabe que usar y como combinar. ¿Cómo surgen esas ideas?

MOKONA: En verdad no busco en ningún sitio que podría dibujar, sólo pienso en que podría combinar. Los kimonos de Yuuko son muy simple en término de combinaciones. Si pusiera más detalle ¡dejaría de ser xxxHOLiC! Sólo hago unos detalles como el abrir el haneri, tienes más libertades de cómo vestir un kimono en un manga.


KIMONO COOL



AMI: Vestí un Kimono cuando tuve una sesión fotográfica para la portada de una revista y en verdad me gusto el estilo moderno que se consigue con algunos accesorios. Era un kimono antiguo pero con unos toques como el uraeri.

MOKONA: Es agradable cuando puedes usar kimonos como ropa casual.

AMI: Cada que uso un kimono pienso que es más como un vestido por lo fresco que es.

MOKONA: Pienso que cada quien tiene un estilo único de usarlo, En tu caso te ves bien con el siempre (risas) Usar botas con kimono o usando un sombrero te hace ver como toda una rock star. Si sales vestida así a la calle te verás muy linda.

AMI: ¿Enserio piensas que podría salir así a la calle?

MOKONA: En definitiva, eso se verá muy bien ya que ese es el tipo de persona que eres. Chicas cool deben vestir Kimonos cool

AMI: Oh (sonrojo) Eso suena gracioso, creo.

MOKONA: Espero poder ver a más chicas disfrutando de los kimonos a su propio estilo.

AMI: Y espero poder vestir kimonos en mi vida cotidiana más seguido.

MOKONA: Te animaré.

2 de marzo de 2015

[MANGA] SHOTEN Special

Reacciones: 

SHOTEN Special - CLAMP BOOK #16



Publicado el 03 de Mayo de 1989
Doujinshi Original
56 páginas (incluye páginas a color)

[LIBRO] Kakyô no Chikyû Seifuku Nikki

Reacciones: 

Kakyô no Chikyû Seifuku Nikki



Publicado el 30 de Mayo de 2002
ISBN: 4-06-330168-0
Precio: 1400 yenes
únicamente son ilustraciones.

1 de marzo de 2015

[MANGA] Chobits

Reacciones: 
Chobits Tomo 01

Publicado el 16 Febrero 2001
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 02

Publicado el 27 Junio 2001
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 03

Publicado el 28 Septiembre 2001
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 04

Publicado el 26 Diciembre 2001
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 05

Publicado el 26 Abril 2002
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 06

Publicado el 26 Julio 2002
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 07

Publicado el 27 Septiembre 2002
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub




Chobits Tomo 08

Publicado el 29 Noviembre 2002
Editorial Kodansha
Precio: 540 yenes
Fansub: CLAMP Fansub