Bienvenidos a Kokoro no CLAMP un blog dedicado exclusivamente a CLAMP aquí podrás encontrar; artbooks, scandalation de los mangas en publicación, noticias, traducciones de canciones, entre muchas cosas más. Somos un blog en constante construcción, si hay algo que no hemos publicado puedes dejarnos un comentario por facebook, respondemos más rápido por allá, además puedes enterarte de las novedades y de más cosillas.




Déjanos un comentario para saber que te gusta o que esperas ver más adelante en el blog pero sobre todo disfruta del material que tenemos para ti.

25 de diciembre de 2013

[TRADUCCIÓN] Character File Seiishiro & Yuto - DRAMA Seiishiro.

Reacciones: 





DRAMA CD Seishiro Sakuazuka.

“Esta mañana encontré un peine, un peine rojo. El que pertenecía a la persona que me dio la vida. El peine que siempre usaba la persona a la que llamaba madre. Era como una niña, diminutos labios rojos que parecían pintados por flores así como un largo cabello negro. Era una persona hermosa, el blanco de su piel permanece en mi memoria. Su piel blanca coloreada de rojo, del rojo de la sangre. Su recuerdo se encuentra unido al olor de la sangre, ella era el Sakurazukamori, el anterior. Me pregunto ¿Cuántos años tendría?  Aún no estoy seguro. Ella que siempre sonreía tranquilamente todo el tiempo parecía muy joven. La primera vez que la vi tenía nueve años, era invierno. Nunca supe dónde estaba antes de ello. Yo nací en Kanazawa y ella estaba en Tokyo. Lo que puedo recordar es que nunca pensé en buscarla no tenía interés en buscar a mi madre o saber quién era mi padre, no me importaba. Mi madre estaba en una casa tradicional japonesa, a las afueras de Tokyo, en lo más profundo de una mansión, en una habitación donde el sol nunca entraba, una habitación llena de barras, ahora pienso que era una prisión, una prisión donde encerraban a la joven que era mi madre. La primera vez que nos encontramos ella sonrió y me dijo ‘Eres mi hijo’ nadie antes me lo había dicho, pero sentí que decía la verdad y al responder que si, me beso con sus labios rojos en la mejilla, rio divertida y lo dijo de nuevo.”


Setsuka: Me matarás

Seishiro: Parece que te diviertes madre.

Setsuka: Es porque has venido Seishiro. Mira, mi kimono tiene un diseño de camelias de invierno, ellas me lo dijeron, que vendrías hoy, por ello me puse esta ropa por primera vez.

Seishiro: Hermosa.

Setsuka: ¿De verdad?

Seishiro: De verdad

Setsuka: ¿La tela del kimono o yo?

Seishiro: Tú por supuesto.

Setsuka: Seishiro… te quiero.

Seishiro: ¿A mí? ¿Me quieres?

Setsuka: Si, te quiero, pero tú, no piensas nada de mi… Seishiro, eso lo se.

Seishiro: ¿En verdad?

Setsuka: En verdad, ¿te desagrada?

Seishiro: Me sorprende.

Setsuka: Tú no te sorprendes. Eres muy honesto Seishiro. Es gracioso, careces de kokoro pero tienes un shinzou*

Seishiro: Las personas morirán sus corazones.

Sesuka: ¿Tienes problemas con el morir? ¿No tienes ningún problema verdad? ¿No tienes ninguna clase de miedo ante la muerte verdad? Eso es porque, no tienes nada preciado. No hay nada que no quieras perder, no tienes nada que pueda ser doloroso de perder.

Seishiro: …

Setsuka: ¿Si? Parece que me quieres decir algo.

Seishiro: ¿Amas algo?

Setsuka: Es un secreto. Después de mucho tiempo, hoy he salido.

Seishiro: ¿A quién mataste?

Setsuka: No lo sé. Era un hombre, un hombre enorme. Me miró con sus ojos tristes cuando murió, 
tenía miedo de morir, me lo dijo, había alguien a quien amaba y por quien no quería morir.

Seishiro: ¿Fue divertido?

Setsuko: Mucho.

Seishiro: Es muy bueno.

Setsuko: ¿Por qué?

Seishiro: Porque soy feliz cuando tú lo eres.

Setsuka: Mientes.

Seishiro: En absoluto.

Setsuka: No te preocupas por mí.

Seishiro: No es verdad.

Setsuka: ¿Cómo puedes decir eso?

Seishiro: Porque eres bella.

Setsuka: ¿te gustan las cosas bellas?

Seishiro: Así es.

Setsuka: ¿Qué parte de mi es bella?

Seishiro: Tu pelo, tus ojos, tus labios… todo.  Es difícil pensar que me diste la vida… madre. Parees siempre una joven.

Setsuka: Pero aun así el final llegará

Seshiro: …

Setsuka: ¿No es así, Seishiro?

Seishiro: …

Setsuka: Terminarás esto por mí. ¿Verdad?

Seishiro: Supongo.

Setsuka: Estoy feliz, recogí esto al escuchar que vendrías hoy, ¿lo ves? Camelia, camelias rojas.

Seishiro: Tu flor favorita.

Setsuka: Me encantan, pero me gustan más cuando caen, cuando caen al suelo, plop, como si fueran una cabeza humana.  Me encanta cuando hay una camelia roja en un día nevado, es como si fuera la blanca nieve una manda cubierta de sangre. Me encantan.

Seishiro: Entonces ¿debo traerte camelias la próxima vez que te visite? Son las flores que más te gustan.

Setsuko. ¿Decorarás mi tumba con camelias? Pero, no podrás porque el cerezo devorará mi cuerpo. Seré devorada por el cerezo, bajo el cerezo donde todos los anteriores Sakurazukamori cayeron. Si llevas una camelia el cerezo enloquecerá.

Seishiro: ¿Te gustan más las camelias que los cerezos?

Setsuka: Yo soy el cerezo.  Mira, huelen bien.

Seishiro: Huelen a sangre.

Setsuka: ¿A quién pertenece esta sangre? He matado a tantas personas que ya no sé a quién pertenece la sangre.   Seishiro, tu dedo sabe bien.  ¿Te hice daño?

Seishiro: No.

Setsuka: El olor de tu sangre me encanta Seishiro.  Bésame.  Te quiero… Seishiro… pronto… me matarás.


“Y tal como lo dijo i madre, la asesiné cuando tenía quince años, un día nevado bajo una camelia, la planta que tanto le gustaba, la sangre pintaba la blanca nieve, mi madre murió feliz en mis brazos. Aún sonreía cuando su cuerpo perdía calor, su sonrisa aún era la de una joven… bella. Mate a mi madre y me convertí en el Sakuazukamori, no sentí nada al matarla, incluso ahora no siento nada. Durante un tiempo no encontré la diferencia entre las personas y las cosas. Matar a alguien y el romper  una copa de cristal, para mí es lo mismo.  La apuesta que tenía como límite un año no me cambio nada en mí. El chico que sin saberlo estaba en la apuesta… hoy después de tanto tiempo lo vi de nuevo. Parece más maduro, pero sus ojos son como antes, siguen tan puros y transparentes. La gente no cambia tan fácilmente. Ni yo, ni Subaru-kun ¿él vengará a su hermana que asesine matándome? Y yo… a él… “



* "careces de kokoro pero tienes un shinzou" Lo que quiere decir es que carece de un corazón con emociones pero sin embargo tiene corazón (hablando del órgano)

2 comentarios: